音声メディアでも情報発信中!

「アナ雪」について語れますか?

友人でもクライアントでも外国人と

会話する時、気軽な話題として

「映画」が選ばれがちです。

話がどうもつながらないとき、

世界的に有名な作品であれば共通の

話題になりやすいですよね。

世界中でヒットして恐らく知らない

人はいないだろうという作品…

ディズニーの「アナと雪の女王

英語の原題タイトル言えますか?

FROZEN(フローズン)

というんです…。

f:id:bermuda2006:20180401153918j:plain

(写真:ディズニーより)

FROZENです。

カチコチの氷漬け なんですね~。

日本のタイトルのイメージからは

どうも遠いですよね。

うまくいけば映画の話で盛り上り、

お互いの家族の話題にまで発展しそう

そんな作品のはずなのに…。

タイトル知らないと話題にも出来ない。

もちろん作品の内容を英語で伝える等し

タイトルを引き出すことも可能ですが。

つまり、やはり普段からある程度英語で

情報収集し、英語の情報に触れておくこと

やっぱり意外に大事なんですよね。

更に紛らわしいのが、一見英語のタイトル

なのに原題がやっぱり違うというケース。

明日また紹介します。

ちなみに一方でよくありがちなのが、

一所懸命話題になりそうな映画のタイトルを

英語で伝えたところ…

「その映画観てない」

で話が一瞬で終わるというオチ…

(明日に続く)

それでもビジネスパーソンとして

グローバルに活躍したいならこれ!

という映画を厳選していきたいと

思います。